My first French poem! In any case, it is my first fully-developed one.
My inspiration was learning that “il pleut” (it is raining) is the only accepted conjugation for pleuvoir. This awoke my rebellious streak. Why not “you rain” or “we rain”? Why couldn’t I be raining? Perhaps I am a cloud…
[Rough English translation below]
Aujourd’hui je suis un nuage
Me prélassant aux rayons du soleil
Légère, céleste
Fière d’être parsemée au ciel
comme une œuvre d’art.
Avec mes yeux d’un oiseau je vois tout.
Exhibant ma gloire cotonneuse
Je donne la joie aux spectateurs miniatures
C’est comme j’avais rêvé toujours.
Quand le ciel autour de moi sombre,
Les villes au-dessous se sont endormies
Et je ne vois plus les gens que j’aime.
Le froid me frappe, et je sens le vent glacial
profondément dans mon cœur
J’suis aveugle et détachée du monde qui dort.
Finalement vient le matin avec son espoir.
Mais cette fois c’est différent –
j’ai peur que les autres nuages gris
m’étoufferont.
Je recule devant leur abondance menaçante.
Le retour de ma vision me donne aussi la peine
Tout le monde me jette un regard noir.
Ils m’évitent
Ils ne m’aiment plus.
Quel rôle volage, d’être bénédiction ou malédiction
À la merci des éléments
Je ne veux plus aucun orgueil.
L’eau remplit mon âme et mes yeux et
Je pleure [Je pleuve]
Tombant, tombant parmi les larmes
il n’y a rien qui reste de moi –
Réveillée
Un monde énorme autour de moi
Mon lit est une rose
C’est étrangement familier…
je suis encore chez moi.
Ici les gens m’appellent “Goutte d’eau”.
Le soleil m’allume comme mon cœur diamanté
Insignifiante, une petite tache dans l’univers
Néanmoins capable de grandes choses.
Je suis une source de la vie
Enfin en paix.
Le cycle de la nature continue.
Quick English Translation
Today I am a cloud
Basking in the sun’s rays
Wispy, celestial
Proud to be painted across the sky
like a heavenly work of art.
I am all-seeing with my bird’s eyes.
Flaunting my cottony glory
I delight miniature spectators
It is as I had always dreamed.
When the sky around me darkens
The cities below fall asleep
And I no longer see the people I love.
The cold strikes me
and I feel the icy wind profoundly in my heart.
I am blind and detached from the world at rest.
At last the morning brings its hope.
Yet this time it is different –
I fear that the other grey clouds will suffocate me.
I recoil from their menacing abundance.
My renewed vision also brings pain
As the viewers below shoot dark glances.
They avoid me
They no longer like me.
What a fickle role, to be blessing or curse
At the mercy of the elements.
I no longer want my pride.
Water fills my soul and eyes to bursting
I rain
Falling, falling among the tears
Nothing more remains of me –
Awake
A huge world surrounds me
My bed is a rose.
It is all strangely familiar…
I am home once more.
Here they call me “Water Drop”.
The sun illuminates my diamond heart
Insignificant, a speck in the universe
Nevertheless capable of big things.
I am a source of life
Finally at peace.
The cycle of nature continues.
…
‘Tis a work in progress (the original needs a bit of grammar tweaking), but I’m glad to be able to share it with you.